莫卡看书

首页 足迹
字:
背景色: 关灯 护眼
首页 > 楚辞 > 第9章 惜诵

第9章 惜诵(2 / 3)

(1)惜:悼惜,痛切。诵:陈述过去的事情叫“诵”。致:表达。愍:内心忧苦。

(2)五帝:五方之帝。东方太昊,西方少昊,南方炎帝,北方颛顼,中央皇帝。折中:公正,不偏不倚的判决。

(3)六神:一说为日、月、星、水旱、四时、寒暑之神。向:对。服:罪。

(4)咎繇:皋陶,舜时的立法官,传说是法律的创立者。

(5)赘肬:余肉。

(6)儇:轻佻,轻薄。媚:柔媚,谄媚。

(7)相臣:对臣子的考察。

(8)谊:通“义”,指合理的道德行为。

(9)众兆:很多的臣下,指有很多小人在朝。

(10)壹心:专心。

(11)羌:发语词,楚地方言。

(12)志:通“知”,预料,知晓。

(13)咍:讥笑,楚地方言。

(14)离:遭遇。

(15)謇:发语词,楚地方言。

(16)侘傺:失意的样子。

(17)结:古人信写在竹木的简片上,用绳缚结,这里指书信。诒:赠给。

(18)闷瞀:忧愁烦闷。忳忳:忧伤的样子。

(19)杭:通“航”,代指渡船。

(20)曩:从前,以往。

(21)申生春秋时期晋献公的太子,献公听信宠妃骊姬的谗言,申生被逼自杀。

(22)婞直:刚直。

(23)矰弋:带有丝绳子的射鸟的短箭。

(24)欲儃:徘徊。

(25)集:鸟栖息在树上,止。

(26)纡轸:内心绞痛。

(27)重著:一再申说。

(28)曾思:曾,通“增”。反复思考。

【译文】

悼惜国事,秉忠进谏,以表达忧恤之心,

发泄悼惜诵谏之愤,申抒忠君爱国之隐。

假如我的讽谏之言不是出自忠信,

请求苍天作证,降罚我身。

再求苍天命令五帝,作出折中公允的判断,

并告戒六神,对质事理,明辨是非伪真。

指使名山大川之神备作执事,参与其间,

降命执法之官咎繇,将曲直公断公论。

我竭尽忠诚而为国效力,事奉君王,

反被群小离弃,而看成赘肉一样。

我宁肯忘掉巧佞谄媚之态,背弃奸谗的众人,

等待贤明之君察知我的赤诚之心。

人臣的言论与行动,可以寻其踪迹,

性情与外貌一致,不可变易隐匿。

观察臣子的忠奸,莫过于国君,

用来验证臣子的方法,无须远寻。

我坚守仁义,以国君为先,后及自身之事,

热门推荐