莫卡看书

首页 足迹
字:
背景色: 关灯 护眼
首页 > 百万调音师:我只好亲自上台了! > 第466章 《肥伦秀》!(求订阅~月票~)

第466章 《肥伦秀》!(求订阅~月票~)(4 / 5)

最终,地下八英里这个嘻哈比赛,出现了举办这么多年都未曾出现的一幕。

李少杰领取奖杯后,握住沙迪的手,两人一起捧杯,对台下的观众们示意欢呼,似乎在说“奖杯的荣誉也有你的一半”。

这不由得更让观众们惊喜起哄。

shady&jay的这一届冠亚军,被这些粉丝们彻底铭记。

或许许多年以后,这些粉丝们看着台上喷的面红耳赤的新秀,或许也总是会想起这完全不同的一届。

连续拿下两个赛事的冠军,李少杰手里的资源整合一下后,变的很有重量。

并且,有了人的支持后,李少杰的新专辑,也将开始制作。

专辑的制作方面,李少杰并不想单一的运用英语。

搞点什么西班牙语,拉丁语乱七八糟的,说不定还可以剑走偏锋的令人喜欢。

语言是歌曲的另一把利刃。

每一种语言的发音方式都有区别,而这些不同的发音方式,实际上会带来不同的律动感,与音乐搭配,会有更多的魅力。

比如,曾经就有人说,中文嘻哈没内味儿,听起来像是顺口溜。

实际上,这就是源自于发音方式的不同。

这是因为英语由于有轻重音之分,会更有弹性律动。

现代中文说起话来会更庄重,更矜持内敛,一音是一音,就像是方块字一样。

所以相对来说确实更加适合演绎一些柔和的抒情歌曲,因为衔接起来会很舒服。

这是来源于中英文的节奏不同所导致的。

中文是以音节计时的语言,每个音音节发音时长很近似。

比如你说“cnm”,那就是字正腔圆的三个字。

而英文则是以重音计时的语言。

比如英文版的cnm,fxxkyou。

两个重音,法!由!,这里面的“克”就是带过的,按照中文习惯突出这个“克”就会显得很怪。

很多人觉得外国人说英语太快听不懂,也就是因为习惯问题。

习惯了点式的发音,所以在自己读英语的时候,也在强读弱读上会犯错误,导致失去节奏感和韵律感。

这也是为什么诗词是最难翻译出神髓的原因之一。

每种语言的诗词韵律都是不同的,强行翻译会失去很多内味儿。

所以,不同的语言,在音乐中,都是会与调子,节拍,有着不同的互动性。

这些放在音乐里,在李少杰看来,是更好玩的一件事儿。

对于这些方面的研究,李少杰轻车熟路。

因为,在国内的时候,关于“语言与音乐”这方面,李少杰就做过很多的研究与积累。

毕竟,中国太大了,民族太多了。

光是研究民间方言音乐,都可以研究一辈子。

也正是因为这些基础,所以,李少杰在比赛的时候,《nevergonnagiveyouup》的演唱就更英音,用来符合背景中来灯塔发展的英格兰小伙。

冷知识。

听力测试一般都是英音与美音对话。

纯纯用来迷惑学子了属于是,md初生。

时间一晃,便也来到了《肥伦秀》的当晚。

李少杰来到nbc电视台,与《肥伦秀》的主持人肥伦见面。

“嘿!jay!”

肥伦很热情的伸出手,与李少杰握在一起。

“你的《attention》真的是太棒了!!”

“嗯?”

李少杰楞了一下。

扫视了一下肥伦。

肥伦今年四十多岁,不过,长的倒是挺帅挺年轻的,就是身材有点

热门推荐