莫卡看书

首页 足迹
字:
背景色: 关灯 护眼
首页 > 我在欧洲当文豪 > 第562章 风起云涌的时代

第562章 风起云涌的时代(1 / 3)

1月28日,除夕。

1月31日,美联储主席格林斯潘卸任,也代表着一个时代的落幕。

而刘进,也陷入一种极其艰难的状态之中。

《悲惨世界》似乎陷入了一种瓶颈。

或者说,是他的文抄公生涯,进入到了一个有些痛苦的阶段。

而这时候,艾莉婕接到了环球唱片的通知,她在环球唱片的第三张专辑将会在二月份面向全球发行。所以,不管她是否愿意,她都必须要再次前往阿美莉卡,着手准备宣传。

可刘进,却好象处在一种非常痛苦的状态。

她不太想去。

玛丽莎随即把电话打给了刘进,把情况说明。

刘进随即把艾莉婕找来,让她立刻去阿美莉卡配合宣传。

“不用担心我,这只是一个,一个,一个小小的麻烦。

过去了就过去了,不会有什么问题。你只管去忙你的工作,说不定过些天我找到状态,还会飞去阿美莉卡找你呢。”

艾莉婕心不甘情不愿,最终还是答应了刘进。

二月十五日,她和刘进渡过了一个美好的情人节之后,便乘坐飞机,飞往阿美莉卡。

艾莉婕走后,刘进又恢复到那种纠结痛苦的状态里。

原以为,他只需要把《悲惨世界》抄写出来即可。

但是在创作中他就发现了一个问题,《悲惨世界》绝非是一部个人的苦难史,而是一部法国的苦难史。故事函盖了拿破仑战争以及今后十几年的时间,对历史、g、战争、道德哲学、法律、宗教信仰,以及对于正义这个名词的怀疑和肯定

雨果在创作这部作品的时候,共使用了70馀万单词。

而华国的译文版,以人民文学出版社的李丹、方于译本为例,足足有120万字。

从雨果创作出这部作品,到2025年刘进重生。

《悲惨世界》经历过无数次的修改与精简。

以法文版为例,就有十几个版本。

少则50馀万单词,多则78万馀单词…

而且内容,也有不少变化。

刘进依托的,是李丹、方于版的中文译本,以及法国的galliard出版社的版本为参考。可随即,刘进又发现了一个问题。

那就是雨果的创作习惯。

他很喜欢在正文之中,插入长篇历史背景分析,以及一些哲学论述。

比如在《悲惨世界》里,他用近乎于全书百分之十的篇幅,来描写滑铁卢战役。

这在原时空雨果创作这部作品的时代,是可行的。

毕竟当时的信息没有现在这么发达,人们受教育的水平,也没有现在这么高

他需要进行这种描写,或者类似的分析或者论述,来让人们明白来龙去脉。

可在如今

这叫做水文。

刘进一度为是否依照原文那样写出来。

但纠结了很久,他决定做出精简。

这个时代的人们,不喜欢那样滔滔不绝的论述或者分析。

大家都有属于自己的思想和观点,最讨厌的就是那种“爹味’十足的内容。

所以,必须要压缩精简。

热门推荐